人工智能网致力于为中国广大企业、企业家和商界、经济界人士,以及全球华人经济圈提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯媒体。

当前位置:人工智能网 > 产业新闻 > 创业者智慧:速度提高30倍,识别精准率高达95%!新型人工智能翻译“神器”究竟有多强?

创业者智慧:速度提高30倍,识别精准率高达95%!新型人工智能翻译“神器”究竟有多强?

来源:互联网作者:王林更新时间:2021-04-07 09:24:32阅读:

(央视财经《创业英雄汇》)随着各国之间文化和经贸往来的频繁,语言服务的需求不断增多。虽然目前软件翻译在速度上有了一定提升,但是一旦遇到专业领域、一词多义等情况,就会导致翻译的准确率降低。而且,在常规的网络环境下进行翻译时,数据安全性也存在着风险。马万炯团队历经十余年研发,开发出一款人工智能黑科技翻译神器,它既在准确率上媲美人工翻译,在速度上又不输给任何翻译软件。

2001年,马万炯从四川大学化工机械专业毕业后,曾把翻译作为自己的兼职。在多家公司兼职期间,他赚到了人生第一桶金,同时也看到了这个领域的可观前景。

2006年,马万炯成立了一家人工翻译公司,开始创业。在2009年底,一单业务,彻底改变了公司的轨迹。根据当时客户要求,有8万多页的竣工报告需要翻译,正常人工翻译需耗时1年半到2年,但当时客户给的时间是2个月。当大家都对这个项目望而却步时,马万炯却接下了这颗烫手的“山芋”。

“工欲善其事,必先利其器。”他先找到计算机专业人士一起研究,用了一周的时间仔细研究材料,做了70多个模板,用编程把文字内容提取出来,然后通过机器和人工一起对材料进行分析和组合。七天七夜的时间,他只睡了几个小时。他把需要翻译的部分交给人来翻译,需要排版的交给机器来做。

“我们算是用了一个独辟蹊径的方法,在规定的时间里把这个工作完成了,而且得到甲方的好评。”完成这次项目之后,公司的规模得以迅速扩展,从10人小团队扩张到60多人。而当时为完成这单看似“不可能”完成的翻译业务,自主研发的那套“独辟蹊径”的系统也成了后来科技公司里核心产品“云译通”软件最初的雏形。

目前,马万炯团队研发的人工智能翻译系统的处理速度与传统翻译软件相比提高约30倍,对版面和内容的识别精准率高达95%,可以保留原文的格式,省去排版的繁琐步骤。团队拥有海量的专业语言库,这个语言库包含了38种语言,覆盖50个细分行业,拥有超过4000亿字的句库和词库,相当于5万名职业译员持续翻译十年的文字量之和。经过专业评测,这款软件平均翻译准确率能达到90%。

马万炯说,他们希望用自主研发的科技打造一个民族品牌,做人工智能语言技术领域的不懈探索者,消除语言鸿沟。他相信,随着技术不断进步,不同语言的人无缝沟通的世界会在不远的将来到来。

标题:创业者智慧:速度提高30倍,识别精准率高达95%!新型人工智能翻译“神器”究竟有多强?

地址:http://ai.rw2015.com/industrynews/7589.html

免责声明:人工智能网为网民提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯,更新的内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系站长,本网站将立即予以删除!。

返回顶部

网站统计